Vietnamese women dating customs

01 May

It is very different from English; verbs do not change forms, articles are not used, nouns do not have plural endings, there are no prefixes, no suffixes, no definitives and no distinction among pronouns.

Its complex vocabulary reflects basic cultural values. Older urban people may speak some French, and those who had government jobs in South Vietnam speak some English, or are even fluent.

She stays on your side irrespective of what you do.

If you’re not, then Vietnam Cupid is probably your best bet.

It’s the site I always use when I fly in, I setup dates with around 6-7 girls a few weeks before hand, and end up sleeping with at least half. Do keep in min that some girls will flake (perhaps 10-20%), but that’s normal.

For example, the word ma has six different meanings according to the tone which the word carries: phantom, ghost; cheek; but, which, who; tomb; horse; young rice seedling.

Vietnamese has three basic dialects, all are generally understood by most Vietnamese speakers.